Näytetään tekstit, joissa on tunniste Kalevala. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Kalevala. Näytä kaikki tekstit

perjantai 5. syyskuuta 2025

Matti Visanti


 

August Mattias (Matti) Visanti (vuoteen 1936 Björklund; 31. toukokuuta 1885 Oulu – 25. marraskuuta 1957 Helsinki) oli suomalainen arkkitehti ja kuvataiteilija.

Kuvataiteilijana Visanti on tunnettu erityisesti kirjojen kuvituksistaan. Visanti on ensimmäinen suomalainen kuvataiteilija, joka on kuvittanut Kalevalan kokonaisuudessaan. Vuonna 1936 silloinen Björklund muutti nimensä Visanniksi, koska hänen mielestään Kalevalan kuvittajalla täytyi olla suomalainen nimi. Kuvitettu Kalevala julkaistiin vuonna 1938.

Matti Visannin muita merkittäviä kuvitustöitä ovat: Kanteletar (1940),  Aleksis Kivi: Seitsemän veljestä. (1950) ja Johanneksen Ilmestys (1955). Loppua kohden kuvituksia värittää syvä uskonnollisuus. Kuvien tyylin pyrkimyksenä on usein vahvistaa tekstien mystisiä ominaisuuksia.

Visanti suunnitteli 1920- ja 30-luvulla useita rakennuksia ja muistomerkkejä, joista tunnetuin on Ilkan patsas. Graafikkona tunnetuin työ on Kansaneläkelaitoksen (Kela/Fpa) tunnus.
 
Kyselyt kuvista: pietarivisanti - at - gmail.com

In English:

August Mattias (Matti) Visanti (Björklund until year 1936; 31 May 1885 Oulu, Finland - 25 November 1957 Helsinki, Finland) was a finnish architect and artist.

As a visual artist Visanti was known from his book illustrations. Visanti was the first artist to fully illustrate Kalevala. In year 1936 he changed his name to Visanti because the illustrator of Kalevala was supposed to have a finnish name. Illustrated Kalevala was published in 1938.

Other important illustration works are: Kanteletar (1940), Aleksis Kivi: Seven Brothers (1950) and Book of Revelation (1955). Especially towards the end the illustrations are inspired by deep religious spirit. The style of the images is focused to strengthen the mystic qualities of the stories.

In the 1920's and 30's Visanti designed numerous buildings and monuments, of which Ilkka Statue in Ilmajoki is the best known work. As a graphic designer the best known work is the emblem for Kela/Fpa.

Inquiries: pietarivisanti - at - gmail.com

tiistai 27. toukokuuta 2025

Matti Visanti Lallukassa 1940

 


Matti Visanti Helsigissä Lallukan taiteilijakodin työhuoneella työstämässä Kalevalaa. Kuvasta saa jonkin käsityksen kivipiirroksissa käytettyjen kivilevyjen paksuudesta. Kuvan perusteella kivilevyt ovat olleet noin 7 sentin paksuisia.

Taustalla pienoismalli, joka näyttää jossain määrin Jaakko Ilkan muistomerkiltä. Kuvan vasemmassa yläreunassa ikkunasta siintää ilmeisesti Olaus Petrin kirkko Apollonkadulla.

torstai 27. heinäkuuta 2023

Karjala-sarja 1943: Karjalan soitto

 

Karjalan soitto-kuva on tehty vuonna 1941, jolloin Matti Visanti aloitti tekemään Karjala-kuvia. Karjalan soittoa ei ole lopullisessa vuoden 1943 Karjala-sarjassa, joka tehtiin Karjalaisten Aseveliliitolle. Tämä kuva on myyty aikoinaan Suomen Siviili- ja Asevelvollisuusinvaliidien Liitto r.y.'n hyväksi. Todennäköisesti sodan aikana taiteilijat antoivat töitään monille eri tahoille rahankeräystä varten.

Kuvaa ei löydy omista arkistoista eikä sen aiheestakaan ole mitään varmuutta muuta kuin kuvan nimi. Ehkä kuvassa on Väinämöinen ja kuva on jäänyt yli vuoden 1938 Kalevalan kuvituksesta. Kuvan on lähettänyt blogin lukija Henrik Bergh.

tiistai 26. tammikuuta 2016

Kalevala-salkku: Lemminkäisen hiihto


Liukui linnat, liukui lannat,
liukui maat meren-takaiset;
hiihti kaikki hiien korvet,
kaikki kalman kankahatki,
hiihti surman suun e'etse,
kalman kartanon perätse.

Il courut les monts, les vallons,
les terres au dela des mers,
toutes les foréts de hiisi,
toutes les landes de kalma,
longea la gueule de la mort
prés de la ferme de kalma.

Kalevala- salkku ilmestyi vuonna 1933, 5 vuotta ennen koko Kalevala- kirjan ilmestymistä. Salkussa on 12 kuvaa ja tekstit suomeksi ja ranskaksi. Salkkua painettiin 90 kappaletta.

maanantai 25. tammikuuta 2016

Kalevala-salkku: Tammen oksa


Kenpä siitä oksan otti,
se otti ikuisen onnen.

Quiconque en cueillit un rameau
reçut un bonheur éternel.  

Kalevala- salkku ilmestyi vuonna 1933, 5 vuotta ennen Kalevala kirjan ilmestymistä. Salkussa on 12 kuvaa ja tekstit suomeksi ja ranskaksi. Salkkua painettiin 90 kappaletta.

sunnuntai 24. tammikuuta 2016

Kalevala-salkku: Tuonen tytti


Lyhykäinen tuonen tytti, 
matala manalan neiti,
tuo oli poukkujen pesijä,
räpähien räimäyttäjä
tuonen mustassa joessa,
manalan alusveessä.

La courte fille de tuoni,
la maigre vierge de mana, 
lavait des vétementes sordides,
battait a grands coups ses haillons
dans le noirfleuve de tuoni,
dans les eaux basses de mana.

Kalevala- salkku ilmestyi vuonna 1933, 5 vuotta ennen koko Kalevalan ilmestymistä. Salkussa on 12 kuvaa ja tekstit suomeksi ja ranskaksi. Salkkua painettiin 90 kappaletta.

lauantai 23. tammikuuta 2016

Kalevala-salkku: Herhiläinen, hiien lintu


Herhiläinen, hiien lintu
viskoi hiien hirmuloita,
kantoi käärmehen kähyjä
rauankarkaisu-vetehen.

Un frelon, oiseau de hiisi
porta des poisons de hiisi,
jeta du venin de serpent
dans le vase a durcir le fer.

Kalevala- salkku ilmestyi vuonna 1933, 5 vuotta ennen koko Kalevalan ilmestymistä. Salkussa on 12 kuvaa ja tekstit suomeksi ja ranskaksi. Salkkua painettiin 90 kappaletta.


perjantai 22. tammikuuta 2016

Kalevala-salkku: Päivän poika


Vieri veitsi taivosesta,
puukko pilvistä putosi,
pää kulta, terä hopea,
vieri vyölle päivän poian.

Le couteau descendit du ciel,
le poignard tomba des nuages,
la manche d'or, dargent la lame,
a coté du fils du soleil
Kalevala- salkku ilmestyi vuonna 1933, 5 vuotta ennen koko Kalevalan ilmestymistä. Salkussa on 12 kuvaa ja tekstit suomeksi ja ranskaksi. Salkkua painettiin 90 kappaletta.

torstai 21. tammikuuta 2016

Kalevala-salkku: Väinämöinen ja pohjan neiti

Kaari on kaunis taivahalla, 
neiti kaaren kannikalla.

Un bel arc s'ouvrait dans le ciel,
Sur l'arc se tenait une vierge 

Kalevala- salkku ilmestyi vuonna 1933, 5 vuotta ennen koko Kalevalan ilmestymistä. Salkussa on 12 kuvaa ja tekstit suomeksi ja ranskaksi. Salkkua painettiin 90 kappaletta.

tiistai 19. tammikuuta 2016

Kalevala- salkku: Tulinen Kokko

Joess on tulinen koski,
koskessa tulinen luoto,
luo'olla tulinen korko,
korolla tulinen kokko.

Dans le fleuve une chute en feu,
dans la chute un écueil en feu,
sur l'écueil un rocher en feu,
sur le rocher un aigle en feu.

Kalevala, runo 26

Kalevala- salkku ilmestyi vuonna 1933, 5 vuotta ennen koko Kalevalan ilmestymistä. Salkussa on 12 kuvaa ja tekstit suomeksi ja ranskaksi. Salkkua painettiin 90 kappaletta.

lauantai 12. joulukuuta 2015

Kalevala runot 1-10, poems 1-10

Vuonna 1938 Kalevala-kirjaa painettiin 3100 kappaletta, joista numeroituja 1600 kappaletta. Julkaissut Kustannusyhtiö Kalevala. 594 sivua. Kirjan koko 25 x 31 cm. Paksuus 5,5 cm.
Kalevala koostuu 50 runosta. Kuvituksia on yleensä 2 runoa kohden: 1 vinjettikuva luvun edessä, yksi isompi kokosivun kuva ja yksi vinjettikuva runon lopussa. Kuvituksia on yhteensä 150. Tässä yksi kuva/ runo.

Kalevala had a print of 3100 pieces in 1938, of which 1600 were numbered. Published by Kustannusyhtiö Kalevala. 594 pages. Dimensions: 25 x 31 x 5,5 cm. Kalevala consists of 50 poems. There is usually one vignette illustration above the poem, one wholepage illustration in the middle and one vignette illustration in the end of the poem. Total number of illustrations 150. Here one illustration/ poem.



Etusivu - Title page


Runo 1: Vyöltä vanhan Väinämöisen, alta ahjon Ilmarisen
Rune 1: From the belt of Wainamoinen, from the forge of Ilmarinen


Runo 1: Alkoi luoa luomiansa
Poem 1:  And begins at last her workings


Runo 2: Tulta iski ilman lintu
Poem 2: Kindled fire among the branches


Runo 3: Ajoi tiellä vastatusten
Poem 3: Meeting thus in full collision


Runo 4: Emo itki, kyynel vieri
Poem 4: Sadly weeps the ancient mother


Runo 5: Lohi loimahti merehen
Poem 5: Quick it leaps upon the waters


Runo 6: Kävi kohta kolmannesti, sapsohon sinisen hirven, alta vanhan Väinämöisen
Poem 6: Quick adjusting shoots a third one, Swift as light it speeds its journey, Strikes the steed of Wainamoinen


Runo 7: Mitä olet meressä miesi
Poem 7: In this ocean vast and boundless


Runo 8: Istui ilman vempelellä
Poem 8: Sat upon the bow of heaven


Runo 9: Siitä syntyi kolme neittä
Poem 9: Then arose three lovely maidens


Runo 10: Laittoi tuulet lietsomahan
Poem 10: Lets the storm-winds fire the metals

Kalevala runot 11-20, poems 11-20


Runo 11: Reutoi Kyllikin rekehen
Poem 11: Snatches quick the maid Kyllikki


Runo 12: Tietäjät teräksinensä, Tuonen koskehen kovahan
Poem 12: Near the mighty fall of waters


Runo 12: Ylös maasta miekkamiehet
Poem 12: "Rise ye heroes of the broadsword"


Runo 13: Hiihti kaikki hiien korvet
Poem 13: And the moose bounds on before him, Through the Hisi-woods and snow-fields


Runo 14: Tuo verinen tuonen poika
Poem 14: There the blood-stained son of death-land


Runo 15: Haravoi poikoansa
Poem 15: Rakes the Tuoni river bottoms


Runo 16: Lyhykäinen tuonen tytti
Poem 16: Magic maid of little stature, Tiny virgin of Manala


Runo 17: Lähe pois kohusta konna
Poem 17: Flee from mine immortal body


Runo 18: Tule nyt purtehen Jumala
Poem 18: "Come aboard my ship, O Ukko


Runo 18: Pursi juoksi, ranta roikki, oro juoksi, maa jämäsi
Poem 18: Swiftly sails his ship of beauty


Runo 19: Nosti kyitä kynnökselle
Poem 19: Thus the blacksmith, Ilmarinen, Safely plows the field of serpents


Runo 20: Siell on neiti nukkununna
Poem 20: Where asleep a maid has fallen


Runo 20: Siellä karhut tappelevat
Poem 20: Where the wild-bears fight each other

Kalevala runot 21-30, poems 21-30


Runo 21: Valotti vävyltä silmät
Poem 21: Made the suitor's eyeballs glisten 


Runo 22: Ei ole valmis valvattisi
 Poem 22: Thine affianced is not ready


Runo 23: Valkeata vaalimahan
Poem 23: Light thy fires, and heat thine ovens


Runo 24: Lenti tänne musta lintu
Poem 24: Hither came a bird of evil


Runo 25: On kuin puola puolikypsä, Kuin on mansikka mäellä
Poem 25:  Grew as berry in the mountains, As a strawberry of sweetness,


Runo 26: Korolla tulinen kokko
Poem 26: On the rock a fiery hillock


Runo 26: On eessä tulinen kuoppa
Poem 26: Fall upon the flaming fire-pit


Runo 27: Oh, sinä olut katala
Poem 27: O thou wretched beer of barley


Runo 27: Lauloi sonnin lattialle,  härän suuren kultasarven
Poem 27: Conjured he a bull before him, Bull with horns of gold and silver



Runo 28: Sen silmät paloi tulena, kuten pojan pohjalaisen
Poem 28: In his eyes the fire of splendor, Like the eyes of Pohyalanders 



Runo 29: Onko saarella sijoa, Maata saaren mantereella
Poem 29: "Is there room upon this island, Is there space within this harbor


Runo 30: Kylmi veitikän venehen
Poem 30: Cold and lifeless bark of Ahti

Kalevala runot 31-40, poems 31-40


Runo 31: Talon polttivat poroksi
Poem 31: Burned to ashes many dwellings


Runo 31: Poika puuta kirjoittavi
Poem 31: Ere a boy was born in magic


Runo 32: Lasken Lehmäni Leholle
Poem 32: Leave my cows in peace and plenty


Runo 33: Ajoi kontiot kotihin
Poem 33: Driven bears within my hurdles


Runo 34: Läksi soitellen Seposta
Poem 34: To the magic of his playing


Runo 34: Karhu päälle kuopaiseikse
Poem 34: Like the bear she roamed the forest


Runo 35: Löyti turvan tuonelassa, Armon aaltojen seassa
Poem 35: Found her peace in Tuonela, In the sacred stream of Mana


Runo 36: Siihen surmansa sukesi
Poem 36: Kullerwoinen's Victory and Death


Runo 37: Neiti ajoista ajaikse
Poem 37: Where the maiden sat in waiting


Runo 38: Seppo sikein nukkui, Toinen naista naurattavi
Poem 38: Let the young men rest in waiting, Eagerly the merry maidens


Runo 39: Oli pursi itkemässä
Poem 39: Weep no more, thou goodly vessel


Runo 39: Juokse pursi puittomia, Vene väljiä vesiä
Poem 39: Wilt thou run with aid of oarsmen. When the south-winds give assistance


Runo 40: Vene on hauin hartioilla
Poem 40: But upon the back and shoulders, Of the mighty pike of Northland