Matti Visanti, (1885-1957), graafikko, arkkitehti ja kuvataiteiden monitaitaja.
torstai 31. joulukuuta 2015
Petsamo-sarja: Liinahamari 2
Maisema Liinahamarista vuodelta 1932. Liinahamari (ven. Лиинахамари) on asutuskeskus ja jäätymätön satama Petsamonvuonon länsirannalla Petsamon kaupunkikunnassa nykyisellä Venäjän Murmanskin alueella.
Landscape made in 1932 from Liinakhamari. Liinakhamari (Russian: Лиинахамари; Finnish: Liinahamari; Swedish: Linhammar) is an ice-free harbour and a rural locality in Pechengsky District of Murmansk Oblast, Russia. The harbour belonged to Finland from 1920 until 1944 when it was handed over to the Soviet Union.
keskiviikko 30. joulukuuta 2015
Petsamo-Sarja: Liinahamari 1
Maisema Liinahamarista vuodelta 1932. Liinahamari (ven. Лиинахамари) on asutuskeskus ja jäätymätön satama Petsamonvuonon länsirannalla Petsamon kaupunkikunnassa nykyisellä Venäjän Murmanskin alueella.
Landscape made in 1932 from Liinakhamari. Liinakhamari (Russian: Лиинахамари; Finnish: Liinahamari; Swedish: Linhammar) is an ice-free harbour and a rural locality in Pechengsky District of Murmansk Oblast, Russia. The harbour belonged to Finland from 1920 until 1944 when it was handed over to the Soviet Union.
tiistai 29. joulukuuta 2015
Petsamo-sarja, Kolttaköngäs 3
Matti Visanti teki matkan 1932 tuolloin Suomelle kuuluneeseen Petsamoon. Tämä koskikuva on alueelta nimeltä Kolttaköngäs, joka nykyään kuuluu Venäjälle ja Norjalle ja tunnetaan nimellä Boris Gleb.
Matti Visanti made a trip to Petsamo in 1932. The area was part of Finland at the time. This waterfall-image is from Kolttaköngäs, which is now part of Russia and Norway and is known as Boris Gleb.
maanantai 28. joulukuuta 2015
Petsamo-sarja, Kolttaköngäs 2
Matti Visanti teki matkan 1932 tuolloin Suomelle kuuluneeseen Petsamoon. Tämä koskikuva on alueelta nimeltä Kolttaköngäs, joka nykyään kuuluu Venäjälle ja Norjalle ja tunnetaan nimellä Boris Gleb.
Matti Visanti made a trip to Petsamo in 1932. The area was part of Finland at the time. This waterfall-image is from Kolttaköngäs, which is now part of Russia and Norway and is known as Boris Gleb.
sunnuntai 27. joulukuuta 2015
Petsamo-sarja: Kolttaköngäs 1
Matti Visanti teki matkan 1932 tuolloin Suomelle kuuluneeseen Petsamoon. Tämä koskikuva on alueelta nimeltä Kolttaköngäs, joka nykyään kuuluu Venäjälle ja Norjalle ja tunnetaan nimellä Boris Gleb.
Matti Visanti made a trip to Petsamo in 1932. The area was part of Finland at the time. This waterfall-image is from Kolttaköngäs, which is now part of Russia and Norway and is known as Boris Gleb.
lauantai 26. joulukuuta 2015
Aleksis Kivi: Kanervala - Muotokuva
Aleksis Kiven muotokuva. Kanervalan ensimmäinen kuvitus.
Aleksis Kivi
(1834- 1872) oli Suomen ensimmäinen ammattikirjailija. Vuonna 1866 julkaistu
Kanervala jäi hänen ainoaksi runokokoelmakseen. Matti Visannin kuvittama
versio ilmestyi 1944. Painettu Suomalaisen kirjallisuuden seuran
kirjapainon osakeyhtiön kirjapainossa.
perjantai 25. joulukuuta 2015
Aleksis Kivi: Kanervala - Karhunpyynti
Kontion kaupungis seisovat viimein
Tunturil korkealla.
Sieltä jos katsahdat puolehen päivän,
Allasi väikkyy mailma,
Ja säteetön
Pyörä auringon
Käy reunalla taivaan ja maan;
Ja sinertää kaukaset metsät.
(kolmas säkeistö)
Aleksis Kivi: Kanervala 1866, Kuvitus Matti Visanti 1944
torstai 24. joulukuuta 2015
Aleksis Kivi: Kanervala - Helavalkea
Öillisten liekkien lumoavas loistees
Nähdessään neidon kasvot
Nyt moni poikanen polttavast tuntee
Lempensä ensimmäisen,
Helluntai-yön helavalkean leimues
Ja hohtaes korkuuden kiireen.
(viides säkeistö)
Aleksis Kivi: Kanervala 1866, Kuvitus Matti Visanti 1944
keskiviikko 23. joulukuuta 2015
Aleksis Kivi: Kanervala - Keinu
Nyt kanssani keinuhun käy,
Mun impeni, valkeal liinal;
Kuin morsian kauniina seisoovi luonto
Iltana helluntain.
Heilahda korkeelle, keinu
Ja liehukoon impeni liina
Illalla lempeäl.
(ensimmäinen säkeistö)
Aleksis Kivi: Kanervala 1866, Kuvitus Matti Visanti 1944
tiistai 22. joulukuuta 2015
Aleksis Kivi: Kanervala - Eksynyt impi
Metsään keltakiharainen impi
Asteleevi kanervaisell maall;
Kohden taivast otsa puhdas välkkyy,
Katsannossa onpi tyyneys
(ensimmäinen säkeistö)
Aleksis Kivi: Kanervala 1866, Kuvitus Matti Visanti 1944
maanantai 21. joulukuuta 2015
Aleksis Kivi: Kanervala - Ruususolmu
Kaunis impi, kysymyksein kuule,
Sydämmeni pyhä salaisuus.
Sano, taitaisiko lemmen liekki
Leimua muo kohtaan povestas?
(ensimmäinen säkeistö)
Aleksis Kivi: Kanervala 1866, Kuvitus Matti Visanti 1944
sunnuntai 20. joulukuuta 2015
Aleksis Kivi: Kanervala - Metsämiehen laulu
Metsän poika tahdon olla,
Sankar jylhän kuusiston,
Tapiolan vainiolla
Karhun kanssa painii lyön,
Ja mailma Unholaan jääköön
(viimeinen säkeistö)
Aleksis Kivi oli Suomen ensimmäinen ammattikirjailija. Vuonna 1866 julkaistu Kanervala jäi hänen ainoaksi runokokoelmakseen. Matti Visannin kuvittama versio ilmestyi 1944. Painettu Suomalaisen kirjallisuuden seuran kirjapainon osakeyhtiön kirjapainossa.
Aleksis Kivi oli Suomen ensimmäinen ammattikirjailija. Vuonna 1866 julkaistu Kanervala jäi hänen ainoaksi runokokoelmakseen. Matti Visannin kuvittama versio ilmestyi 1944. Painettu Suomalaisen kirjallisuuden seuran kirjapainon osakeyhtiön kirjapainossa.
lauantai 19. joulukuuta 2015
J.K.Paasikiven muotokuva
Juho Kusti Paasikiven muotokuva vuodelta 1935. Kuvan koko 34 x 46 cm. Paasikivi oli Suomen seitsemäs presidentti vuosina 1946 - 1956. Muotokuvan tekemisen aikaan hän oli pääministeri.Vuosina 1936–1939 Paasikivi toimi Suomen lähettiläänä Tukholmassa ja vuosina 1940–1941 Moskovassa.
Portrait of Juho Kusti Paasikivi from 1935. Size of the portrait 34 x 46 cm. Paasikivi was the 7th president of Finland in 1946-1956. At the time of this portrait in 1935 he was the prime minister of Finland.
keskiviikko 16. joulukuuta 2015
Frithiof Tikanojan muotokuva
Frithjof Tikanoja (1877–1964) oli vaasalainen toimitusjohtaja ja kauppaneuvos, joka perusti yhdessä Josef Lassilan kanssa 1905 kangas- ja rihkama-alan tukkuliikkeenä toimintansa aloittaneen Lassila & Tikanoja Oyj:n. Tikanoja oli myös taiteen kerääjä, ja hän tuki taloudellisesti muun muassa taidemaalari Eemu Mynttiä.
Tikanoja lahjoitti taidekokoelmansa Vaasan kaupungille 1951, jolloin hänen entiseen kotitaloonsa Hovioikeudenpuistikko 4:ään perustettiin Tikanojan taidekoti.
Kuvan koko 40 x 50 cm.
Frithjof Tikanoja was a well known industrial figure and art collector in Vaasa, Finland.
Size of the portrait 40 x 50 cm.
Tikanoja lahjoitti taidekokoelmansa Vaasan kaupungille 1951, jolloin hänen entiseen kotitaloonsa Hovioikeudenpuistikko 4:ään perustettiin Tikanojan taidekoti.
Kuvan koko 40 x 50 cm.
Frithjof Tikanoja was a well known industrial figure and art collector in Vaasa, Finland.
Size of the portrait 40 x 50 cm.
Vihtori Kosolan muotokuva
Suomalaisen poliittisen 30-luvun hahmon Vihtori Kosolan muotokuva vuodelta 1932. Oletettavasti tilaustyö Vaasan Kivipainolle. Visanti itse oli poliittisesti sitoutumaton.Koko 29 x 37 cm.
Portrait of finnish political figure Vihtori Kosola from year 1932. Presumably ordered art work for Vaasa stone press. Visanti himself was politically nonaligned. Size 29 x 37.
tiistai 15. joulukuuta 2015
Elias Lönnrotin muotokuva
Elias Lönnrotin muotokuva vuodelta 1950 on Matti Visannin laajimmin levinnyt muotokuva. Tämä kuva on tehty suomalaisia kouluja varten. Elias Lönnrot kokosi Kalevalan ja Kantelettaren, jotka Visanti oli tässä vaiheessa jo kuvittanut. Koko 32 x 40 cm.
The portrait of Elias Lönnrot is the portrait from Matti Visanti that received the widest distribution. This portrait was made for finnish schools. Elias Lönnrot collected Kalevala and Kanteletar, and Visanti had illustrated both books at this time. Size 32 x 40 cm.
lauantai 12. joulukuuta 2015
Kalevala runot 1-10, poems 1-10
Vuonna 1938 Kalevala-kirjaa painettiin 3100 kappaletta, joista numeroituja 1600 kappaletta. Julkaissut Kustannusyhtiö Kalevala. 594 sivua. Kirjan koko 25 x 31 cm. Paksuus 5,5 cm.
Kalevala koostuu 50 runosta. Kuvituksia on yleensä 2 runoa kohden: 1 vinjettikuva luvun edessä, yksi isompi kokosivun kuva ja yksi vinjettikuva runon lopussa. Kuvituksia on yhteensä 150. Tässä yksi kuva/ runo.
Kalevala had a print of 3100 pieces in 1938, of which 1600 were numbered. Published by Kustannusyhtiö Kalevala. 594 pages. Dimensions: 25 x 31 x 5,5 cm. Kalevala consists of 50 poems. There is usually one vignette illustration above the poem, one wholepage illustration in the middle and one vignette illustration in the end of the poem. Total number of illustrations 150. Here one illustration/ poem.
Etusivu - Title page
Kalevala koostuu 50 runosta. Kuvituksia on yleensä 2 runoa kohden: 1 vinjettikuva luvun edessä, yksi isompi kokosivun kuva ja yksi vinjettikuva runon lopussa. Kuvituksia on yhteensä 150. Tässä yksi kuva/ runo.
Kalevala had a print of 3100 pieces in 1938, of which 1600 were numbered. Published by Kustannusyhtiö Kalevala. 594 pages. Dimensions: 25 x 31 x 5,5 cm. Kalevala consists of 50 poems. There is usually one vignette illustration above the poem, one wholepage illustration in the middle and one vignette illustration in the end of the poem. Total number of illustrations 150. Here one illustration/ poem.
Etusivu - Title page
Runo 1: Vyöltä vanhan Väinämöisen, alta ahjon Ilmarisen
Rune 1: From the belt of Wainamoinen, from the forge of Ilmarinen
Runo 1: Alkoi luoa luomiansa
Poem 1: And begins at last her workings
Runo 2: Tulta iski ilman lintu
Poem 2: Kindled fire among the branches
Runo 3: Ajoi tiellä vastatusten
Poem 3: Meeting thus in full collision
Runo 4: Emo itki, kyynel vieri
Poem 4: Sadly weeps the ancient mother
Runo 5: Lohi loimahti merehen
Poem 5: Quick it leaps upon the waters
Runo 6: Kävi kohta kolmannesti, sapsohon sinisen hirven, alta vanhan Väinämöisen
Poem 6: Quick adjusting shoots a third one, Swift as light it speeds its journey, Strikes the steed of Wainamoinen
Runo 7: Mitä olet meressä miesi
Poem 7: In this ocean vast and boundless
Runo 8: Istui ilman vempelellä
Poem 8: Sat upon the bow of heaven
Runo 9: Siitä syntyi kolme neittä
Poem 9: Then arose three lovely maidens
Runo 10: Laittoi tuulet lietsomahan
Poem 10: Lets the storm-winds fire the metals
Tunnisteet:
illustration,
Kalevala,
kivipiirros,
kuvitus,
Matti Visanti,
stone lithography
Sijainti:
Suomi
Kalevala runot 11-20, poems 11-20
Runo 11: Reutoi Kyllikin rekehen
Poem 11: Snatches quick the maid Kyllikki
Runo 12: Tietäjät teräksinensä, Tuonen koskehen kovahan
Poem 12: Near the mighty fall of waters
Runo 12: Ylös maasta miekkamiehet
Poem 12: "Rise ye heroes of the broadsword"
Runo 13: Hiihti kaikki hiien korvet
Poem 13: And the moose bounds on before him, Through the Hisi-woods and snow-fields
Runo 14: Tuo verinen tuonen poika
Poem 14: There the blood-stained son of death-land
Runo 15: Haravoi poikoansa
Poem 15: Rakes the Tuoni river bottoms
Runo 16: Lyhykäinen tuonen tytti
Poem 16: Magic maid of little stature, Tiny virgin of Manala
Runo 17: Lähe pois kohusta konna
Poem 17: Flee from mine immortal body
Runo 18: Tule nyt purtehen Jumala
Poem 18: "Come aboard my ship, O Ukko
Runo 18: Pursi juoksi, ranta roikki, oro juoksi, maa jämäsi
Poem 18: Swiftly sails his ship of beauty
Runo 19: Nosti kyitä kynnökselle
Poem 19: Thus the blacksmith, Ilmarinen, Safely plows the field of serpents
Runo 20: Siell on neiti nukkununna
Poem 20: Where asleep a maid has fallen
Runo 20: Siellä karhut tappelevat
Poem 20: Where the wild-bears fight each other
Kalevala runot 21-30, poems 21-30
Runo 21: Valotti vävyltä silmät
Poem 21: Made the suitor's eyeballs glisten
Runo 22: Ei ole valmis valvattisi
Poem 22: Thine affianced is not ready
Runo 23: Valkeata vaalimahan
Poem 23: Light thy fires, and heat thine ovens
Runo 24: Lenti tänne musta lintu
Poem 24: Hither came a bird of evil
Runo 25: On kuin puola puolikypsä, Kuin on mansikka mäellä
Poem 25: Grew as berry in the mountains, As a strawberry of sweetness,
Runo 26: Korolla tulinen kokko
Poem 26: On the rock a fiery hillock
Runo 26: On eessä tulinen kuoppa
Poem 26: Fall upon the flaming fire-pit
Runo 27: Oh, sinä olut katala
Poem 27: O thou wretched beer of barley
Runo 27: Lauloi sonnin lattialle, härän suuren kultasarven
Poem 27: Conjured he a bull before him, Bull with horns of gold and silver
Runo 28: Sen silmät paloi tulena, kuten pojan pohjalaisen
Poem 28: In his eyes the fire of splendor, Like the eyes of Pohyalanders
Runo 29: Onko saarella sijoa, Maata saaren mantereella
Poem 29: "Is there room upon this island, Is there space within this harbor
Runo 30: Kylmi veitikän venehen
Poem 30: Cold and lifeless bark of Ahti
Tunnisteet:
illustration,
Kalevala,
kivipiirros,
kuvitus,
Matti Visanti,
stone lithography
Sijainti:
Suomi
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)